Style d’enseignement: Passer les
messages essentiels avec humour, pédagogie et avec le souci que
tous et chacun apprenne quelque chose de nouveau à chaque
cours.
Avant le MAA: D’abord ballerine j’ai
ensuite bifurqué vers la comédie musicale, les chorégraphies et
l’enseignement. En travaillant comme chorégraphe pour l’émission
“ Le Match des Étoiles” à Radio-Canada, j’ai rencontré
Uriel Arreguin et Nathalie Lambert. Cette expérience a changé ma
vie !
Dans le studio: Fun-fun…FUN! Vous ne
verrez pas le temps passer parce que vous serez trop occupé à
danser, “pilatesser” ou vous étirer. Chaque cours est une
incroyable aventure.
Quand je ne suis pas en train de repousser vos
limites :
Je suis en train de danser ou d’enseigner le tango, de créer des
chorégraphies ou d’enseigner quelque part à Montréal ou aux
alentours. Pieds nus, en bas, en souliers de sport ou en talons
hauts: Je danse ! J’apprécie aussi de passer du temps précieux avec
mon fils ou entre amis lors d’un bon souper.
Mes péchés mignons: Du chocolat, des vêtements
vintage, du chocolat, et encore du chocolat…
Dans mes cours, la musique:
Souvent nouvelle, variée et qui saura vous faire bouger!
Chantal Dauphinais
Teaching Style:
Passing on the essential with humour, pedagogy, and making sure
you’ve learned something in every single class...
Before the MAA:
Former ballerina who got into musical theater, choreography and
teaching…then while being on Le Match des Étoiles on CBC, I met
Uriel Arreguin and Nathalie Lambert….a life changing
experience!
In the studio:
Fun-fun…FUN! You will not see time go buy because you will
be busy Dancing or Pilate-ing or Stretching….every class is an
awesome journey!
When I am not here pushing your
limits:
Dancing argentine tango, teaching it,
choreographing, dancing and teaching more in Mtl and
around…barefoot, in sock, in running shoes or in high heels..I
DANCE…and enjoy precious time with my son or a good dinner with
friends!
Guilty pleasures: chocolate, vintage clothing
stores, chocolate and chocolate!